Amazonから英文メール

メールをチェックしてみてると先日にAmazonからメールが来ていました。どうやら2012年11月21日にAPIが変更になるので、そのまま使ってると承諾したことにするよって事らしいです。
以前からアナウンスしている内容だと思いますが、APIの何が変わったか少し調べてみる必要がありそうです。


 
件名(英語)
 
Amazon Associates: Changes to Amazon Product Advertising API
 
本文(英語)
 
Dear Amazon Product Advertising API user,
 
This email serves to notify you of some changes to the terms and conditions governing your use of our Product Advertising APIs, Product Advertising Content, and Data Feeds, which are contained in the Product Advertising API License Agreements.  
 
By accessing or using the Product Advertising API, Product Advertising Content, or Data Feed after November 21, 2012, you are agreeing to the updated terms and conditions of the relevant Product Advertising API License Agreement, and all uses of these services must comply with the updated terms and conditions.  
 
Please review the relevant revised agreements carefully.
 
Amazon.com Product Advertising API License Agreement Changes [ https://affiliate-program.amazon.com/gp/advertising/api/detail/agreement-changes.html ]
Amazon.ca Product Advertising API License Agreement Changes [ https://associates.amazon.ca/gp/advertising/api/detail/agreement-changes.html ]
Amazon EU Product Advertising API License Agreement Changes [ https://affiliate-program.amazon.co.uk/gp/associates/promo/paapirc ]
Amazon.co.jp Product Advertising API License Agreement [ https://affiliate.amazon.co.jp/gp/advertising/api/detail/agreement.html ]
 

 
件名(日本語)
 
Amazonアソシエイト:アマゾン商品広告APIへの変更
 
件名(日本語)
 
この電子メールは、当社の商品広告APIは、製品の広告コンテンツ、および商品広告APIのライセンス契約に含まれているデータフィードを使用する条件の変更に関する通知です。
2012年11月21日後にアクセスして、商品広告API、商品広告の内容、またはデータフィードを使用することによって、関連する商品広告APIのライセンス契約の更新条項および条件に同意したことになり、これらのサービスのすべての使用は、更新された条件に準拠している必要があります。
慎重に関連する修正された契約を確認してください。
 

関連記事

人気記事のランキング

トラックバックURL

このエントリーのトラックバックURL:
http://or2.to/mt/mt-tb-mt.cgi/105

コメントする